domingo, 6 de dezembro de 2009

Timor Leste







A partir de agora, vou começar a postar aqui minha experiência em Timor Leste. Vim para cá como bosista da CAPES, para trabalhar em um projeto de ensino de Língua Portuguesa Instrumental (ELPI) para timoreses que estão aprendendo o Português.



Por que aprendendo, se o Português é uma das duas línguas oficiais daqui? Porque durante o tempo em que o país ficou sob o domínio da Indonésia, falar Português era proibido. Nas escolas só se ensinava a língua local (Tétum) e o indonésio.



Hoje, no país, se tem a seguinte situação: os mais velhos ainda falam o Português, que aprenderam antes da proibição. As crianças já falam, pois agora todos aprendem na escola. Temos uma camada intermediária da população, na qual pode-se incluir boa parte dos professores timorenses e dos funcionários de órgãos do Governo, que tem que aprender a língua. Para isso Brasil e Portugal, países irmãos da CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa), estão aqui presentes, auxiliando nessa missão.



Espero que nosso trabalho aqui seja significativo e contribua para resgatar a identidade cultural e linguística do Timor Leste.

0 comentários: